送別

五絕, 送別

山中相送罷,日暮掩柴扉。
春草年年綠,王孫歸不歸。

【註解】: 1、柴扉:柴門。 2、王孫:貴族的子孫,這裡指送別的友人。 【韻譯】: 在山中送走了你以後, 夕陽西墜我關閉柴扉。 春草明年再綠的時候, 遊子呵你能不能回歸? 【評析】: 這首送別詩,不寫離亭餞別的依依不捨,卻更進一層寫冀望別後重聚。這是超出 一般送別詩的所在。開頭隱去送別情景,以「送罷」落筆,繼而寫別後回家寂寞之情 更濃更稠,為望其再來的題意作了鋪墊,於是想到春草再綠自有定期,離人回歸卻難 一定。惜別之情,自在話外。意中有意,味外有味,真是匠心別運,高人一籌。 --引自"超純齋詩詞"bookbest.163.net 翻譯、評析:劉建勛

唐詩三百首,全唐詩:卷128_52

發表評論

您的電子郵箱地址不會被公開。