送元二使安西

七絕, 送別

渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。
勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。

【注釋】: 渭城,即咸陽故城,在長安西北,渭水北岸。漢高祖時曾改為新城,漢武帝時更名渭城。唐代從長安往西去的,多在這裡送別,詩前兩句寫景。請晨微雨,塵土不揚,柳色初綠,景色中已見離別之情。後兩句寫餞行告別,表達出朋友之間依依惜別的深厚情誼。全詩「信手拈出,乃為送別絕唱」(《唐詩選脈會通評林》引唐汝洵語)。   蘇軾曾評王維的詩畫說:「味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。」(《東坡題跋·書摩詰藍田煙雨圖》)詩的這後兩句,確是一幅餞行圖,只是詩人略去了餞別前後及餞行宴席上的種種情狀,只剪取了宴終席散之際的一個細節,但正是這一最具表現力的細節。既表達出渾長的情致,又顯出其刪繁就簡的高妙。更,再。更盡一懷酒,再幹了這杯酒。陽關,漢代所置關名,在今甘肅敦煌西,因在玉門關之南,故稱,為古代出塞之要道,當然也是詩人的好朋友元二出使安西(唐中央政府為統轄西域地區而設的安西都護府的簡稱,治所在今新疆庫車)的必經之地。故人,老朋友。西出陽關無故人,向西出了陽關,就見不到老朋友了。《唐詩別裁》:「陽關在中國外,安西更在陽關外,言陽關已無故人矣,況安西乎?」詩句看是衝口道出,不作深語,卻聲情沁骨 。首先,分別在即,離愁滿杯,往往會出現相對無言的場面。在這種情況下,「功君更盡一杯酒」,也就打破了這一讓人難以忍受的難堪。其次,分別在即,依依難捨,但要說的話早已說過。在這種情況下,「勸君更盡一杯酒」,也就自然地推遲了離別的時刻。第三,西出陽關,瀚海戈壁,荒漠絕域,長途跋涉,其艱難困苦與孤單無助之情景可以想見,「勸君更盡一杯酒」的話,不僅蘊含著詩人殷重的憂慮,也蘊含對「故人」的誠摯期盼與良好祝願:前路珍重!   《唐詩摘鈔》評此詩云:「先點別景,次寫別情,唐人絕句多如此,畢竟以此首為第一,惟其氣度從容,風味雋永,諸作無出其右故也。」《甌北詩話》云:「人人意中所有,卻未有人道過,一經說出,便人人如其意之所欲出,而易於流播,遂足傳當時而名後世。如李太白『今人不見古時月,今月曾經照古人』,王摩詰『勸君更盡上杯酒,西出陽關無故人』,至今猶膾炙人口,皆是先得人心之所同然也。」此詩後被譜入樂府,作為送別歌曲,傳唱不衰。如劉禹錫《贈歌者何戡》:「歸人唯有何戡在,更與殷勤唱《渭城》。」白居易《晚春欲攜酒尋沈四著作》:「最憶《陽關》唱,珍珠一串歌。」《對酒》:「相逢且莫推辭醉,所唱《陽關》第四聲,」(自註:「第四聲,勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人也。」)李商隱《飲席喜贈同舍 》:「唱盡《陽關》無限疊,半杯松葉凍頗黎。」 --引自http://www.eicsj.sheisnet.sh.cn/magazine/N-9901/149.htm       

姜葆夫、韋良成選注《常用古詩》

發表評論

您的電子郵箱地址不會被公開。